Адриан Белью: "Ох, папочка!"

 

Адриан Белью: "Ох, папочка!"

Дата интервью: 25 сентября 1989 г.

(c) 1988 by Anil Prasad.
This interview has been reproduced on Guitar Studio with the author's permission. Sole worldwide copyright in this article remains with Anil Prasad. It may not be reproduced or retransmitted without the express written consent of the author. The original English version of this article is available from Innerviews magazine located at www.innerviews.org. For more information, please contact Anil Prasad at aprasad@innerviews.org.
photo

Это короткое, но милое интервью с Белью было сделано в поддержку его альбома 1989 года "Mr. Music Head". Он был серьезно болен гриппом на момент этого интервью, но всё-таки, скрипя зубами, согласился на него. Если мы скажем, что он был в таком настроении, что не мог давать интересные и детальные ответы на вопросы, то это будет не так.
Однако, для более биографичной информации, пожалуйста смотрите другую статью о Белью под названием
 "Адриан Белью: носороги, слоны и кадиллаки."

Альбом Mr. Music Head довольно долго находился в стадии производства. В чем была причина задержки?

Я точно даже и не знаю. Это все тянулось и тянулось, я все записывал и записывал, и просто все закончилось немного позже, чем ожидалось.

Правда ли, что песенка "Oh Daddy" автобиографична?

Да, это действительно так. Во всем виноват мой сын, который любит говорить что-то вроде этого: "Слушай папочка! Как так случилось, что я не вижу тебя по телевизору? Я думал, что ты - большая рок-звезда!" (смеется). Это заставило меня задуматься, и я написал песню, как диалог между двуми лицами, задающими вопросы и получающими ответы. К созданию песни я решил привлечь дочь.

Почему Ваш последний сольный альбом Desire Caught By The Tail не издавался в Канаде?

Спросите об этом Island Records. Я все еще удивляюсь, почему мои первые два альбома не были изданы на компакт-дисках.

Как Вы реагируете на недостаток коммерческого успеха ваших первых двух сольных альбомов?

Я был разочарован, но этот альбом сделан намного лучше. Я думаю, что это моя лучшая запись, и то, что я записывался на Atlantic Records, ужасно помогло мне.

Чем отличаются Ваши сольные проекты о того, что Вы делаете в группе?

Я попытался сделать их настолько личными, насколько это только возможно. Именно поэтому я играл столько музыки, сколько мог, и мне не нужен был никто, кто бы интерпретировал мои идеи.

Что привело Вас к гитаре в первый раз?

В действительности, я начинал как певец, когда был еще совсем маленьким мальчиком, и все помогали мне в моем продвижении в музыке. Когда мне было 10 лет, я взялся за ударные и присоединился к школьной группе, игравшей на футбольных матчах и тому подобных мероприятиях. Когда мне было 16, я уже довольно хорошо пел и играл на ударных, но я хотел сам писать песни, поэтому я взялся за гитару.

Такие песни, как "Save Me" и "Cruelty To Animals" склоняют меня к мнению, что Вы - ярый защитник прав животных.

Я, конечно, не активный деятель, но на каком-то уровне можно считать, что это так. Я ненавижу, когда происходят вещи, о которых мы сейчас говорим, и поэтому я решил показать их в своей музыке другим людям.

Как Вы относитесь к передовым направлениям в музыке, к мэйнстриму?

Я не стремлюсь успевать за всеми новинками. Я слишком занят переводом музыки из своей головы. Я не большой поклонник одного и того же стиля в музыке. Последняя вещь, которая мне действительно понравилась - это последний альбом группы XTC под названием Oranges and Lemons. Когда я в дороге, я обычно слушаю Стравинского и тому подобные вещи.

В Вашем настоящем турне Вы играете в довольно небольших клубах. Как это согласуется с тем, что Вы стараетесь донести музыку до как можно большей аудитории?

Клубы - это мило. Вы можете непосредственно видеть людей и чувствовать, что вокруг существует некая необычная энергетика.

Распались ли The Bears?

The Bears пока держатся. После окончания этого турне я вернусь назад в студию, чтобы начать работу над новым сольным проектом, который будет в том же стиле, что и Mr. Music Head. У меня скопилось множество идей, и как обычно, я просто пойду в студию и позволю им всем выплеснуться наружу. Поэтому пока слишко рано говорить о том, что произойдет с The Bears.

Anil Prasad

Перевод Сергея Стрюкова

Hosted by uCoz